Deşifraj Tercümesi ve Özellikleri

Deşifraj Tercümesi ve Özellikleri

Dublaj Nasıl Yapılır

Farklı dillerde yapılan ses kayıtlarının yazılı metne tercüme edilerek dönüştürülmesine deşifraj denir. Uzman kişilerin yaptıkları bilgi verici konuşmalar, konferanslar, CD bant kayıtları ya da video çekimleri olmak üzere her türlü ses kaydını yazılı metin haline getiren tercümanların görevlendirildiği tercüme bürosu hizmeti veren firma ile farklı dillerdeki ses kayıtlarını hem istediğiniz dile çevirebilir hem de yazılı hale getirebilirsiniz. Yazılı belgeler ses kayıtlarına göre çok daha kalıcı ve güvenilir olduğu için Word dosyası, PFD dosyası ya da istediğiniz şekilde yazılarak gönderilir. Deşifraj tercüme alanında uzman deneyimli tercümanlar tarafından kısa sürede hatasız bir şekilde yapılır. Genellikle filmlerin başka bir dile çevrilerek yeniden seslendirilmesi esnasında ihtiyaç duyulan dublaj işlemi için gerekli olan her türlü imkanı sizlere sağlayan atlantiktercume.com firması sizlere büyük kolaylık sağlıyor. Uzman tercümanlar sayesinde kısa sürede istediğiniz filmin dublajını yaptırabilirsiniz. Dublaj yapılırken önce orijinal dildeki film çevrilmek istenilen dile çevrilir ve yazılı metin haline getirilir. Sonra filmdeki konuşmalarla eş zamanlı olarak yeniden seslendirilerek hazır hale getirilir.

Teknik Tercümeden Nasıl Yararlanılır

Ülkeler arası iş yapan firmaların en fazla ihtiyaç duydukları alanlardan birisi teknik tercümedir. Farklı dilde konuşan kişilerle doğru şekilde anlaşabilmek ve iletişimin doğru olabilmesi için tercüme bürosu hizmeti almanız faydalı olacaktır. İş alanındaki her türlü teknik terim ve bilgiye hakim tercümanlar sayesinde işlerinizi kolayca yapabilirsiniz.